Weder die NHL noch sein neues Team wollten sich zu der Klage äußern. Die Lage ist prekär. Die NHL kann sich nicht nach Piratenmanier bei den europäischen Ligen bedienen, sondern ist auf Einvernehmen und Rechtssicherheit im Umgang mit den Mitgliedsorganisationen des Internationalen Verbandes angewiesen.
Anmerkung: Alle russischen Namen werden bei American Arena so geschrieben, wie es den deutschen Transkriptionsregeln entspricht. Im Englischen herrschen andere Regeln. Ein Umstand, über den man bei Wikipedia folgendes nachlesen kann:
"Durch die Verwendung in den internationalen Medien, bspw. im Profisportbereich, und deren unreflektierter Übernahme durch die lokale Presse finden sich die französische und vor allem englische Transkription auch in vielen anderen Ländern; ebenso tauchen wegen technischer Schwierigkeiten akzentbefreite Transliterationen auf. Es ist ein Qualitätsmerkmal von Verlagen und Redaktionen, den ausgewählten Transkriptions- oder Transliterationsstandard durchgängig einzuhalten."
Blick zurück: Malkin unterschreibt in Pittsburgh
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen